Els rumors finalment han estat confirmats per la pròpia companyia Google amb el llançament de la nova versió de la seva aplicació Traductor de Google. Una eina que ha progressat notablement amb la seva última actualització al millorar les traduccions o, més aviat, les seves formes de traducció, i facilitar les converses entre usuaris de diferent llengua. Tot això amb una eina que ara és molt més potent i útilgràcies a les noves funcions incloses en ella.
Així es presenta aquesta nova versió de Traductor de Google, en què destaca la introducció de la tecnologia de traducció simultània a través de la càmera del terminal I és que, si abans aquesta aplicació permetia fotografiar un text i traduir el que hi estava imprès , després de la compra de l'aplicació WordLens per part de Google, ara és possible traduir a través de la càmera sense fer una fotografia. En viu i en directe Només cal seleccionar l'idioma de origen i el idioma a què es vol traduir i enfocar la senyal, la carta de menjar, el text o qualsevol altre mitjà imprès on apareguin paraules i frases amb la càmera. Automàticament, i pràcticament a l'instant, apareix en pantalla la traducció, imitantel tipus de lletra, i superposant el text traduït perquè el senyal, carta o imatge quedi traduït sobre el seu suport original.Cosa que sembla gairebé màgica i que resulta ràpida i molt útil per als viatgers.
Això sí, de moment aquesta funció de traducció instantània a través d'imatges està una mica limitada. I és que només es pot utilitzar per traduir des d'anglès, francès, alemany, espanyol, italià, portuguès i rus. Encara que és una àmplia varietat d'idiomes, Google inclourà més properament.
L' altra gran novetat és el seu nou sistema de traducció de converses I és que ara Traductor de Google pot treballar com un traductor simultani per a parlants de dos idiomes diferents. Només cal entrar en aquesta secció i premeu la icona del micròfon per començar a parlar en un idioma ja seleccionat Després d'això, una nova pulsació activa l'escolta de Google per als dos idiomes per començar a reconèixer qudiu què i mostrar-lo traduït en pantallaTot això al ritme fluid i natural de la conversa, sense haver de tornar a prémer cap botó. Tota una comoditat quan no es domina l'idioma del país on s'ha viatjat, o es vol fer una conversa sense haver de traduir una per una totes les frases.
En definitiva, dues característiques que mostren els avenços de Google en l'àmbit de la traducció, eliminant moltes de les barreres que es presenten als usuaris viatgers que pretenen arribar a algun lloc o demanar alguna cosa a un vianant. Això sí, cal comptar amb connexió a Internet per poder utilitzar aquestes noves funcions. La nova versió de Traductor de Google ja ha estat llançada per la companyia a través de Google Play i d'App Store de forma totalment gratis tant per a Android com per a iOSAixò sí, com és habitual, el llançament és progressiu, per la qual cosa és possible que la seva arribada a Espanya es retardés uns dies encara