Així funciona el Traductor de Google amb llenguatge informal
Una de les eines més útils creades per Google, a més del seu cercador d'Internet , és sens dubte el seu traductor. Una eina que molts usuaris utilitzen gairebé cada dia quan han de lidiar amb documents, pàgines web o continguts que no estan en les seves llengües maternes. I és que gràcies a aquesta eina l'idioma ja no és barrera, sempre que es pugui traduir al Traductor de GoogleQüestions que ara milloren encara més, ajudant l'usuari fins i tot amb la traducció de llenguatge informal Amb la manera de parlar de la carrer , en el dia a dia, on no es pensa tant en la forma gramatical, sinó en el contingut Qüestions que han millorat gràcies a els mateixos usuaris.
I és que Google ha actualitzat el seu servei, però no per canviar el disseny o funcionament del seu pàgina web o les seves aplicacions per a smartphones, sinó en el seu nucli Així, ja no vol ser útil únicament per a la traducció de textos formals i documentson l'estructura gramàtica sigui l'apropiada i la correcta frase rere frase. Ara també és capaç de entendre frases fetes i el llenguatge informal per a traduir-lo de forma correcta, amb tot el sentit , i no només traduint paraula per paraula.Qüestions com frases fetes i expressions que ara tindran una traducció amb sentit propi, en lloc de paraules inconnexes.
Google posa l'exemple en traduir una frase amb el seu antic sistema entre el hindi i l'anglès Així, l'expressió “està tot bé?” traduïda des del hindi pot tenir un sentit gairebé contrari al traduir paraula per paraula. Tot i això, amb el nou sistema, la traducció no serà tan literal, entès el que l'usuari o frase original vol transmetre, més enllà de ser una successió de paraules a traduir.
Per a això Google es congratula i felicita el seu equip de voluntarisSegons ells, cents de milers de persones que cedeixen el seu temps i coneixements lingüístics per a col·laborar als seus grups de traducció.D'aquesta manera, qui hi vulgui participar, només ha de accedir al servei, indicar els idiomes que domina i traduir noves frases o corregir aquelles que ja s'han traduït Un sistema de treball que ha aconseguit millorar el funcionament general del servei per a reconèixer i traduir de forma lògica i no robòticaqualsevol frase, fins i tot les de llenguatge informal.
Qüestions que ja es poden començar a gaudir a través tant de la versió web del Traductor de Google, com mitjançant els seus aplicaciones per a Android i iOS Una eina que ara serà encara més útil, sobretot en aquesta etapa destiu amb viatges i vacances. I és que no només permet traduir text imprès, també reconeix el text en fotografies i és capaç de dur a terme traduccions simultànies de converses entre dues persones.Pràcticament sense aturar la xerrada. L'aplicació Traductor de Google està disponible de forma gratuïta a través de Google Play iApp Store La seva versió web és accessible des de qualsevol navegador d'Internet.